msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SimpleDark in italiano\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-22 13:34+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-11 18:24+0100\n"
"Last-Translator: Gianni Diurno (aka gidibao) <gidibao[at]gmail[dot]com>\n"
"Language-Team: Gianni Diurno | Gidibao.net <gidibao[at]gmail[dot]com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: gettext;gettext_noop;__;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: 404.php:7
#: header.php:7
msgid "/style.css"
msgstr "/style.css"

#: 404.php:15
msgid "Sorry, the page you are looking for cannot be found."
msgstr "Non é stato possibile trovare la pagina che stavi cercando."

#: 404.php:17
#, php-format
msgid "The requested URL <code>%s</code> was not found on this server."
msgstr "L'URL <code>%s</code> da te richiesto non é stato trovato in questo server."

#: 404.php:18
msgid "It is possible that the address is incorrect, or that the page no longer exists."
msgstr "E' probabile che l'indirizzo non sia corretto oppure che la pagina non esista più."

#: 404.php:19
msgid "We suggest you to try these links:"
msgstr "Prova con questi link:"

#: 404.php:21
msgid "Go back to last page"
msgstr "ritorna all'ultima pagina"

#: 404.php:22
#, php-format
msgid "Go to the home page of %s"
msgstr "Vai alla home page di %s"

#: 404.php:24
msgid "Or you can search for the content you need:"
msgstr "Oppure effettua una ricerca in merito:"

#: ajax-comments-post.php:66
msgid "Please don't send duplicate comment."
msgstr "Non inviare dei commenti duplicati."

#: ajax-comments-post.php:95
msgid "You are posting comments too quickly."
msgstr "Rallenta! Stai inviando i commenti con troppa fretta."

#: ajax-comments-post.php:108
msgid "Error: comment ID not found."
msgstr "Errore: ID commento non trovata."

#: ajax-comments-post.php:113
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Non é più possibile aggiungere dei commenti."

#: ajax-comments-post.php:147
msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
msgstr "Devi accedere al tuo account per poter inserire un commento."

#: ajax-comments-post.php:155
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Errore: compila i campi obbligatori (nome, email)."

#: ajax-comments-post.php:158
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Errore: inserisci un indirizzo email valido."

#: ajax-comments-post.php:163
msgid "Error: please type a comment."
msgstr "Errore: inserisci un commento."

#: ajax-comments-post.php:194
msgid "Comment submitted!"
msgstr "Il commento é stato inviato!"

#: ajax-posts-load.php:19
#: attachment.php:12
#: index.php:17
#: templates/singular.php:13
#, php-format
msgid "Permanent Link to %s"
msgstr "Permalink a %s"

#: ajax-posts-load.php:20
#: index.php:18
#: templates/singular.php:14
msgid " posted in "
msgstr " pubblicato sotto "

#: ajax-posts-load.php:20
#: attachment.php:13
#: index.php:18
#: templates/singular.php:14
msgid "X Comments"
msgstr "X Commenti"

#: ajax-posts-load.php:20
#: attachment.php:13
#: functions.php:405
#: index.php:18
#: templates/singular.php:14
msgid "No Comments"
msgstr "Nessun commento"

#: ajax-posts-load.php:20
#: attachment.php:13
#: functions.php:406
#: index.php:18
#: templates/singular.php:14
msgid "1 Comment"
msgstr "1 commento"

#: ajax-posts-load.php:20
#: attachment.php:13
#: functions.php:407
#: index.php:18
#: templates/singular.php:14
msgid "% Comments"
msgstr "% commenti"

#: ajax-posts-load.php:20
#: attachment.php:13
#: index.php:18
#: templates/singular.php:14
msgid "Comments Off"
msgstr "Commenti non attivi"

#: ajax-posts-load.php:20
#: attachment.php:13
#: index.php:18
#: templates/comment.php:26
#: templates/singular.php:14
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: ajax-posts-load.php:22
#: index.php:21
msgid "Read More"
msgstr "Prosegui la lettura"

#: ajax-posts-load.php:25
#: index.php:33
#: templates/singular.php:28
msgid "NO TAGS"
msgstr "NESSUN TAG"

#: ajax-posts-load.php:40
#: index.php:48
msgid "Older Posts"
msgstr "Articoli precedenti"

#: ajax-posts-load.php:40
#: index.php:48
msgid "Newer Posts"
msgstr "Articoli recenti"

#: ajax-posts-load.php:50
#, php-format
msgid "No posts found. Why not <a title=\"Go Back\" href=\"%s\">go back to the last page</a> ?"
msgstr "Nessun articolo trovato. Perché non <a title=\"Ritorna\" href=\"%s\">ritornare all'ultima pagina visitata</a> ?"

#: attachment.php:13
#, php-format
msgid "Uploaded by %s"
msgstr "Caricato da %s"

#: attachment.php:41
#, php-format
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Permalink: %s"

#: attachment.php:48
#, php-format
msgid "Full size: %s"
msgstr "Dimensione intera: %s"

#: attachment.php:50
msgid "Link to full-size image"
msgstr "Link alla immagine originale"

#: attachment.php:57
#, php-format
msgid "MIME Type: %s"
msgstr "MIME Type: %s"

#: attachment.php:62
#, php-format
msgid "Caption: %s"
msgstr "Didascalia: %s"

#: attachment.php:68
#, php-format
msgid "Description: %s"
msgstr "Descrizione: %s"

#: comments.php:8
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"

#: comments.php:8
#: comments.php:60
msgid "X"
msgstr "X"

#: comments.php:12
msgid "You must enter the password to view the comments."
msgstr "Questi commenti sono stati pretetti con una password. Inserisci la password per leggere i commenti."

#: comments.php:24
msgid "No comments yet."
msgstr "Nessun commento ancora."

#: comments.php:43
#, php-format
msgid "Welcome back, %s."
msgstr "Bentornato <strong>%s</strong>."

#: comments.php:43
msgid "Change"
msgstr "Cambia"

#: comments.php:44
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: comments.php:45
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: comments.php:46
msgid "Website"
msgstr "Sito web"

#: comments.php:50
#, php-format
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "E' necessario che tu sia <a href=\"%s\">collegato</a> per potere inviare un commento."

#: comments.php:51
#, php-format
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out &raquo;</a>"
msgstr "Collegato a nome <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Esci da questo account\">Esci &raquo;</a>"

#: comments.php:52
msgid "Post Comment"
msgstr "Lascia un commento"

#: comments.php:60
msgid "Pingbacks"
msgstr "Pingback"

#: comments.php:78
msgid "No pingbacks yet."
msgstr "Nessun pingback ancora."

#: footer.php:4
#, php-format
msgid "Powered by %s"
msgstr "Fornito da %s"

#: footer.php:4
#, php-format
msgid "Theme %1$s by %2$s"
msgstr "Tema %1$s di %2$s"

#: footer.php:9
#, php-format
msgid "Licensed under a <a rel=\"license\" href=\"%s\" title=\"%s\">%s</a>"
msgstr "Licenza sotto <a rel=\"licenza\" href=\"%s\" title=\"%s\">%s</a>"

#: footer.php:9
msgid "License Details"
msgstr "Dettagli licenza"

#: functions.php:65
msgid "Top Navigation Menu"
msgstr "Navigazione menu principale"

#: functions.php:115
#: functions.php:228
#, php-format
msgid "Posts by %s"
msgstr "Pubblicato da %s"

#: functions.php:148
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: functions.php:186
msgid "F, Y"
msgstr "j F Y"

#: functions.php:189
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: functions.php:219
msgid "Untitled"
msgstr "Senza Titolo"

#: functions.php:269
msgid "<strong>Allowed Tags</strong> - You may use these <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> tags and attributes in your comment."
msgstr "<strong>Tag disponibili</strong> - Puoi utilizzare nel tuo commento questi tag ed attributi <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr>."

#: functions.php:295
msgid "Protected"
msgstr "Protetto"

#: functions.php:297
msgid "Private"
msgstr "Privato"

#: functions.php:300
msgid "Announcement"
msgstr "Annuncio"

#: functions.php:301
#: functions.php:302
msgid "Sticky"
msgstr "Sticky"

#: functions.php:305
msgid "Attachment"
msgstr "Allegato"

#: functions.php:319
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Allegato mancante"

#: index.php:18
#: templates/singular.php:14
#, php-format
msgid "Posted by %s"
msgstr "Pubblicato da %s"

#: index.php:24
#: templates/singular.php:19
msgid "Pages:"
msgstr "Pagine:"

#: index.php:26
#: templates/singular.php:21
msgid "Next Page"
msgstr "Pagina successiva"

#: index.php:27
#: templates/singular.php:22
msgid "Previous Page"
msgstr "Pagina precedente"

#: index.php:58
#, php-format
msgid "No posts found. Why not <a title=\"Go Back\" href=\"%1$s\"%2$s>go back to the last page</a> ?"
msgstr "Nessun articolo trovato. Perché non <a title=\"Ritorna\" href=\"%1$s\"%2$s>ritornare all'ultima pagina visitata</a> ?"

#: sidebar.php:14
msgid "RSS Feed"
msgstr "Feed RSS"

#: sidebar.php:15
msgid "Subscribe Updates"
msgstr "Abbonamento aggiornamenti"

#: templates/comment.php:20
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Rispondi a questo commento"

#: templates/comment.php:20
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"

#: templates/comment.php:28
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Il tuo commento é in attesa di moderazione."

#: templates/content-header.php:7
#, php-format
msgid "Search results for <strong>&ldquo;%s&rdquo;</strong>"
msgstr "Risultati della ricerca per <strong>&ldquo;%s&rdquo;</strong>"

#: templates/content-header.php:8
#, php-format
msgid "Posts under <strong>%s</strong>"
msgstr "Articoli sotto <strong>%s</strong>"

#: templates/content-header.php:9
#, php-format
msgid "Posts tagged <strong>%s</strong>"
msgstr "Articoli con tag <strong>%s</strong>"

#: templates/content-header.php:10
#, php-format
msgid "Posts by <strong>%s</strong>"
msgstr "Articoli di <strong>%s</strong>"

#: templates/content-header.php:11
#, php-format
msgid "Archives on <strong>%s</strong>"
msgstr "Archivi per <strong>%s</strong>"

#: templates/content-header.php:12
#: templates/content-header.php:13
#, php-format
msgid "Archives in <strong>%s</strong>"
msgstr "Archivi in <strong>%s</strong>"

#: templates/content-header.php:14
msgid "Archives page"
msgstr "Pagina archivi"

#: utilities/admin.php:23
#: utilities/admin.php:49
msgid "SimpleDark Options"
msgstr "Opzioni SimpleDark"

#: utilities/admin.php:25
msgid "Check here for more information."
msgstr "Clicca qui per ulteriori informazioni."

#: utilities/admin.php:56
msgid "Changes have been saved."
msgstr "Le modifiche sono state salvate."

#: utilities/admin.php:66
msgid "AJAX"
msgstr "AJAX"

#: utilities/admin.php:69
msgid "Global"
msgstr "Globale"

#: utilities/admin.php:72
msgid "Enable AJAX functionalities (page navigation, comment post, search, etc. The following settings will not work if this option is off.)"
msgstr "Attiva funzioni AJAX (solo a funzione attiva: navigazione pagina, commento articolo, ricerca, etc.)"

#: utilities/admin.php:77
msgid "Comment Post"
msgstr "Commento articolo"

#: utilities/admin.php:80
msgid "Enable AJAX comment post"
msgstr "Attiva commento articolo (AJAX)"

#: utilities/admin.php:85
msgid "Comment Page Navigation"
msgstr "Navigazione pagina commento"

#: utilities/admin.php:88
msgid "Enable AJAX comment page navigation"
msgstr "Attiva navigazione pagina commento (AJAX)"

#: utilities/admin.php:93
msgid "Post Page Navigation"
msgstr "Navigazione pagina articolo"

#: utilities/admin.php:96
msgid "Enable AJAX post page navigation"
msgstr "Attiva navigazione pagina commento (AJAX)"

#: utilities/admin.php:101
msgid "Post Content Page Navigation"
msgstr "Nav pagina contenuto articolo"

#: utilities/admin.php:104
msgid "Enable AJAX post content page navigation"
msgstr "Attiva navigazione pagina contenuto articolo (AJAX)"

#: utilities/admin.php:109
msgid "Search"
msgstr "Ricerca"

#: utilities/admin.php:112
msgid "Enable AJAX search"
msgstr "Attiva ricerca AJAX"

#: utilities/admin.php:117
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Menu navigazione"

#: utilities/admin.php:121
msgid "Settings in this section will be overriden by your settings in Appearance &raquo; Menus."
msgstr "Le impostazioni per questa sezione saranno sovrascritte dalle tue impostazioni sotto Aspetto &raquo; Menu."

#: utilities/admin.php:125
msgid "Show Homepage Link"
msgstr "Mostra il link alla homepage"

#: utilities/admin.php:128
msgid "Show the link of the homepage on the top menu"
msgstr "Mostra nel menu principale il link alla homepage"

#: utilities/admin.php:133
msgid "Menu Items"
msgstr "Elementi menu"

#: utilities/admin.php:136
msgid "Show categories as top menu items instead of pages"
msgstr "Mostra nel menu principale le categorie al posto delle pagine"

#: utilities/admin.php:141
msgid "Posts"
msgstr "Articoli"

#: utilities/admin.php:144
msgid "Post Tags"
msgstr "Tag articolo"

#: utilities/admin.php:147
msgid "Show post tags on archive pages (home, archive, etc.)"
msgstr "Mostra i tag dell'articolo nelle pagine archivio (home, archivio, etc.)"

#: utilities/admin.php:158
msgid "Image Borders"
msgstr "Bordi immagine"

#: utilities/admin.php:161
#, php-format
msgid "Hide borders for images with width less than or equal to %1$spx %2$s height less than or equal to %3$spx"
msgstr " Nascondi i bordi delle immagini aventi una larghezza inferiore o pari a %1$spx %2$s ed una altezza inferiore o pari a  %3$spx"

#: utilities/admin.php:161
msgid "and"
msgstr "e"

#: utilities/admin.php:161
msgid "or"
msgstr "o"

#: utilities/admin.php:162
msgid "Set the value to 0 or just leave it blank to ignore width or height restriction. If both restrictions are set to 0, all image borders will be removed."
msgstr "Imposta a 0 il valore oppure lascia in bianco per ignorare la restrizione per l'altezza e la larghezza. Qualora entrambe le restrizioni fossro state impostate a 0, tutti i bordi delle immagini saranno rimossi."

#: utilities/admin.php:166
msgid "Discussion"
msgstr "Discussione"

#: utilities/admin.php:169
msgid "@ Reply"
msgstr "Rispondi a"

#: utilities/admin.php:172
msgid "Automatically prepend a link to the original comment when replying"
msgstr "Aggiungi in automatico alla risposta un link al commento originale"

#: utilities/admin.php:177
msgid "Pingbacks and Trackbacks"
msgstr "Trackback e Pingback"

#: utilities/admin.php:180
msgid "Hide pingbacks and trackbacks"
msgstr "Nascondi pingback e trackback"

#: utilities/admin.php:185
msgid "Allowed Tags"
msgstr "Tag permessi"

#: utilities/admin.php:188
msgid "Show allowed tags for comments"
msgstr "Mostra i tag disponibili per i commenti"

#: utilities/admin.php:193
msgid "Comment Images"
msgstr "Immagini nei commenti"

#: utilities/admin.php:196
msgid "Comments can include the &lt;img&gt; tag"
msgstr "I commenti possono contenere il tag &lt;img&gt;"

#: utilities/admin.php:201
msgid "Comment Submit Shortcut"
msgstr "Scorciatoia invio commento"

#: utilities/admin.php:204
msgid "Use Ctrl+Enter to submit comment"
msgstr "Usa Ctrl+Invio per inviare il commento"

#: utilities/admin.php:209
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra laterale"

#: utilities/admin.php:212
msgid "Search Form Text"
msgstr "Testo modulo ricerca"

#: utilities/admin.php:213
msgid "Default text of the search form"
msgstr "Testo predefinito modulo ricerca"

#: utilities/admin.php:216
msgid "Footer"
msgstr "Footer"

#: utilities/admin.php:219
msgid "Footer License"
msgstr "Licenza nel footer"

#: utilities/admin.php:222
msgid "Show footer license"
msgstr "Mostra licenza nel footer"

#: utilities/admin.php:224
msgid "You can choose a way to reserve your rights when sharing your creative works by specifying a copyright-license like <a href=\"http://creativecommons.org/about/licenses/\">Creative Commons</a> in your footer area."
msgstr "Scegli un modo per proteggere il tuo lavoro (diritti di autore) specificando il copyright di tua preferenza: ad esempio, inserendo il link a <a href=\"http://creativecommons.org/about/licenses/\">Creative Commons</a> nell'area del footer."

#: utilities/admin.php:228
msgid "License Name"
msgstr "Nome licenza"

#: utilities/admin.php:229
msgid "The anchor text of the license to be displayed"
msgstr "L'anchor text da mostrare associato alla licenza"

#: utilities/admin.php:232
msgid "License URL"
msgstr "URL licenza"

#: utilities/admin.php:233
msgid "A link to the license details"
msgstr "Un link ai termini della licenza"

#: utilities/admin.php:236
msgid "Custom Footer Information"
msgstr "Informazione personalizzata nel footer"

#: utilities/admin.php:239
msgid "Show custom information in the footer"
msgstr "Mostra nel footer l'informazione personalizzata"

#: utilities/admin.php:244
msgid "Custom Footer Information Code"
msgstr "Codice informativo footer personalizzato"

#: utilities/admin.php:245
msgid "Write your custom HTML code to display in the footer"
msgstr "Inserisci il tuo codice HTML personalizzato da mostrare nel footer"

#: utilities/admin.php:251
msgid "Custom Feed Information Before Content"
msgstr "Informazioni feed personalizzate prima del contenuto"

#: utilities/admin.php:252
msgid "Write your custom HTML code to display before the content of each entry of your RSS feed"
msgstr "Inserisci il tuo codice HTML personalizzato da mostrare prima del contenuto di ogni pubblicazione presente nel tuo feed RSS"

#: utilities/admin.php:255
msgid "Custom Feed Information After Content"
msgstr "Informazioni feed personalizzate in coda al contenuto"

#: utilities/admin.php:257
msgid "Write your custom HTML code to display after the content of each entry of your RSS feed"
msgstr "Inserisci il tuo codice HTML personalizzato da mostrare in coda al contenuto di ogni pubblicazione presente nel tuo feed RSS"

#: utilities/admin.php:259
msgid "You can use these placeholders in your code:"
msgstr "Puoi usare nel tuo codice i seguenti placeholder:"

#: utilities/admin.php:261
msgid "The name of the post author without a link"
msgstr "Il nome (senza il link) dell'autore dell'articolo"

#: utilities/admin.php:262
msgid "The link of posts by the post author"
msgstr "I link degli articoli per autore"

#: utilities/admin.php:263
msgid "The link of your blog homepage"
msgstr "Il link alla homepage del tuo blog"

#: utilities/admin.php:264
msgid "The RSS feed URL of your blog posts"
msgstr "L'URL del feed RSS per gli articoli del tuo blog"

#: utilities/admin.php:265
msgid "The URL of your post"
msgstr "URL del tuo articolo"

#: utilities/admin.php:267
msgid "eg. The post is written by %AUTHOR_LINK%. To read more interesting posts, visit %BLOG_LINK% or &lt;a href=\"%FEED_URL%\"&gt;subscribe our updates&lt;/a&gt;."
msgstr "ad esempio: Questo articolo é stato scritto da %AUTHOR_LINK%. Per potere leggere degli altri articoli interessanti, visita %BLOG_LINK% oppure &lt;a href=\"%FEED_URL%\"&gt;abbonati&lt;/a&gt;."

#: utilities/admin.php:268
msgid "The output will be wrapped in a &lt;DIV&gt; element."
msgstr "L'output sarà avvolto con un elemento &lt;DIV&gt;."

#: utilities/admin.php:273
msgid "Analytics"
msgstr "Analytics"

#: utilities/admin.php:276
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: utilities/admin.php:279
msgid "Enable Google Analytics"
msgstr "Attiva Google Analytics"

#: utilities/admin.php:284
msgid "Google Analytics Code"
msgstr "Codice Google Analytics"

#: utilities/admin.php:286
msgid "Paste your Google Analytics code snippet here"
msgstr "Aggiungi qui il tuo codice Google Analytics"

#: utilities/admin.php:289
msgid "Google Analytics for Administrators"
msgstr "Google Analytics per gli amministratori"

#: utilities/admin.php:292
msgid "Do not load Google Analytics when administrators are logged in"
msgstr "Non caricare Google Analytics quando gli amministratori sono collegati"

#: utilities/admin.php:299
msgid "Save Changes"
msgstr "Salva le modifiche"

#: utilities/admin.php:365
msgid "Search..."
msgstr "Cerca..."

#: utilities/ajax-comments.php:82
msgid "Cannot retrieve the comment."
msgstr "Non é possibile recuperare il commento."

#: utilities/widgets.php:5
msgid "A search form for your blog"
msgstr "Un modulo di ricerca per il tuo blog"

#: utilities/widgets.php:6
msgid "SimpleDark Search"
msgstr "SimpleDark Search"

#: utilities/widgets.php:37
#: utilities/widgets.php:80
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"

#: utilities/widgets.php:47
msgid "An RSS feed widget for your blog"
msgstr "Un widget feed RSS per il tuo blog"

#: utilities/widgets.php:48
msgid "SimpleDark Feed"
msgstr "Feed SimpleDark"

#: utilities/widgets.php:81
msgid "Feed Text:"
msgstr "Testo feed:"

#: utilities/widgets.php:82
msgid "Feed URL:"
msgstr "URL feed :"

msgid "Hide borders for images"
msgstr "Nascondi bordi alle immagini"

msgid "narrower than %1$spx %2$s lower than %3$spx"
msgstr "più stretto di %1$spx %2$s inferiore a %3$spx"

msgid "General"
msgstr "Generale"

msgid "Leave a Reply"
msgstr "Lascia un commento"

msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Rispondi a %s"

msgid "Logged in as %s."
msgstr "Collegato a nome %s."

msgid "Manage Profile"
msgstr "Gestione profilo"

msgid "Logout"
msgstr "Esci"

msgid "%s Entries RSS Feed"
msgstr "%s Feed RSS Articoli"

msgid "Top Menu"
msgstr "Menu principale"

msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "Pagina %1$d di %2$d"

#, fuzzy
#~ msgid "Submit Comment"
#~ msgstr "1 commento"

#, fuzzy
#~ msgid "Comments are closed."
#~ msgstr "Immagini nei commenti"

#, fuzzy
#~ msgid "%s Comments RSS Feed"
#~ msgstr "% commenti"

#, fuzzy
#~ msgid "Next page"
#~ msgstr "Pagina successiva"

#, fuzzy
#~ msgid "Previous page"
#~ msgstr "Pagina precedente"
